Перевод: с французского на русский

с русского на французский

(в Швейцарии)

  • 1 FOSC

    сокр.
    1) общ. feuille officielle su (Печатный орган Федерального управления торгового реестра Швейцарии, где публикуются, в частности, сведения о регистрации юридических лиц в Реестре. Подробнее на http://www.ofj.admin.ch/f/index.html), Официальный торговый (Печатный орган Федерального управления торгового реестра Швейцарии, где публикуются, в частности, сведения о регистрации юридических лиц в Реестре. Подробнее на http://www.ofj.admin.ch/f/index.html)

    Французско-русский универсальный словарь > FOSC

  • 2 alémanique

    Французско-русский универсальный словарь > alémanique

  • 3 helvétisme

    сущ.
    1) общ. гельветизм, оборот речи, свойственный французскому языку в Швейцарии

    Французско-русский универсальный словарь > helvétisme

  • 4 Charles mort ou vif

     Шарль, живой или мертвый
       1969 - Швейцария (92 мин)
         Произв. Groupe 5, SSR (Ален Таннер)
         Реж. АЛЕН ТАННЕР
         Сцен. Ален Таннер
         Опер. Ренато Берта
         Муз. Жак Оливье
         В ролях Франсуа Симон (Шарль Де), Марсель Робер (Поль), Мари-Клер Дюфур (Аделина), Андре Шмидт (Пьер Де, сын Шарля), Майя Симон (Марианна Де, дочь Шарля), Мишель Мартель, Жо Экскофье.
       Шарль Де празднует столетний юбилей женевского часового завода, основанного его дедом, рабочим-анархистом. Он дает интервью телевидению, но вместо обычных для подобных случаев пустых слов о духе предприятия говорит о том, что находится в полном смятении чувств. Шарль полагает, что по уши погряз в том, чего в молодости больше всего сторонился: в конформизме, излишнем стремлении к безопасности. Переживая серьезный душевный кризис. Шарль исчезает и под чужим именем селится в небольшом отеле. Он знакомится в кафе с независимым художником Полем и с его подружкой, дочерью судьи. Шарль одалживает им свою машину и едет с ними в их дом в окрестностях Женевы. Он излагает причины, по которым ненавидит автомобиль, и Поль пускает машину прямиком в кювет. Шарля это очень забавляет. Его новые знакомые предлагают погостить у них. Шарль помогает Полю рисовать вывески и готовить еду. В свободное время он читает, размышляет, пьет, фантазирует, в общем - совершенно сознательно пускает свою жизнь под откос. Однажды он знакомит хозяев дома со своей дочерью, студенткой филфака, недовольной положением в стране. Чтобы Поль не погряз в невежестве, она заставляет его каждый день заучивать наизусть новую цитату, афоризм или пословицу. Без известий о судьбе Шарля его сын не может взять управление заводом в свои руки, поэтому отправляет по следам сестры частного детектива. Художник поранил себе руку и не может больше работать. Шарль оставляет на столе пачку банкнот, «украденных» им на собственном заводе, и прощальную записку. Но Поль находит его в соседнем кафе. Шарль говорит ему, что нужно смотреть в настоящее глазами будущего. Частный детектив отчитывается перед сыном Шарля. За Шарлем приезжают санитары из психиатрической лечебницы. Он не оказывает сопротивления.
        Дебютный полнометражный художественный фильм Алена Таннера знаменует собою громкое пробуждение швейцарского кинематографа. Фильм выпущен при помощи «Groupe 5», основанной в 1968 г. Таннером, Гореттой, Жаном-Луи Руа, Мишелем Суттером и Жан-Жаком Лагранжем. Как напоминает Фредди Бюаш в книге «Швейцарский кинематограф» (Freddy Buache, Le cinema suisse), эта группа - «не производственная фирма», а «полезный инструмент для координации действий», который в данном случае позволил добиться от швейцарского телевидения субсидии на создание 5 фильмов, поставленных каждым членом группы, при условии, что авторы самостоятельно или при государственной поддержке возьмут на себя прочие риски, связанные с производством. Фильм Шарль, живой или мертвый можно определить как бунтарскую поэму, злую и едкую, но с оттенком нежности, грустную почти до отчаяния. Главная удачная находка фильма в том, что его герой - не подросток и не молодой человек, а 60-летний старик, который подводит итог жизни, без снисхождения задает себе вопросы о себе самом и желает начать все с нуля. Но этого самого нуля, разумеется, достичь совсем не просто. Таннер показывает бунт 1968 г. как депрессию, внезапно возникшую посреди благополучия, как недовольство, порожденное сытостью: вполне логично, что подобная трактовка нашла наиболее убедительное воплощение в Швейцарии. Талант Таннера уже присутствует тут в полной мере: в развитии фильма чувствуется фантазия, обостренное чутье на внезапность и правдоподобие; эпизоды картины рождаются словно из пустоты, похожей на чистый холст художника. Искусная и хитроумная изобретательность автора избегает серьезного тона и, если нужно, ищет правду за пределами реализма. Иногда пустота, из которой родился фильм, притягивает, поглощает, словно пропасть, и тогда фильм превосходно отражает притягательность небытия: это ощущение усиливается в более поздних фильмах Таннера, особенно в Мессидоре, Messidor, 1979. Кроме того, Шарль, живой или мертвый открыл зрителям великолепного актера Франсуа Симона, достойного сына своего отца Мишеля, но никому не известного за пределами Швейцарии. Его неспокойный, вычурный, жалкий, забавный и неизменно необычный стиль игры придает фильму необходимую приземленность и объем.
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги в журнале «L'Avant-Scene», № 108 (1970).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Charles mort ou vif

  • 5 Die Missbrauchten Liebesbriefe

       1940 – Швейцария (90 мин)
         Произв. Лазарь Векслер, Praesens Film AG, Цюрих
         Реж. ЛЕОПОЛЬД ЛИНДТБЕРГ
         Сцен. Рихард Швайцер, Хорст Будьюн, Курт Гуггенхайм, Леопольд Линдтберг по одноименному рассказу Готтфрида Келлера из сборника «Люди из Зельдвилы» (Die Leute von Seldwyla, 1865)
         Опер. Эмиль Берна
         Муз. Роберт Блюм
         В ролях Альфред Рассер (Вигги Штёртелер), Анн-Мари Блан (Гритли Штёртелер), Пауль Хубшмид (учитель Вильгельм), Эльзи Аттенхофер (Аннели), Матильда Данеггер (Кэттер Амбах), Генрих Гретлер (директор школы), Эмиль Хегетшвайлер (пастор).
       Ок. 1840 г. В городишке немецкой части Швейцарии приступает к своим обязанностям новый школьный учитель – скромный, наивный и романтичный человек. Он пытается стать другом своим ученикам и отказывается применять телесные наказания. Местный торговец, увлекающийся литературой, собирается уехать и требует от своей жены Гритли, чтобы та поддерживала с ним переписку, не уступающую своими достоинствами переписке Гёте с Фредерикой Брион. Гритли очень любит мужа и хочет сделать ему приятное. Но эта задача ей явно не по силам. Она просит, чтобы учитель отвечал на письма ее мужа в стиле Гёте. Учитель думает, что Гритли влюблена в него, и соглашается. Вернувшись, торговец обнаруживает подлог и думает, что жена ему изменила. Дело оканчивается разводом. Из-за скандала учитель вынужден расстаться с классом. Он живет отшельником в лесах. Со всех сторон к нему идут за советом, как к мудрецу или колдуну. В конце концов он признается Гритли в любви, а директор школы, ее дядя, просит его вернуться в город.
        Скромный, очаровательный и утонченный шедевр, один из немногих фильмов, благодаря которым о швейцарском кино заговорили задолго до 60-х гг. В очень неоднородном стиле, восхитительном с точки зрения изображения, но при этом подвижном и бодром, при поддержке именитых технических консультантов, художников-постановщиков Тео Отто и Августа Шмидта, Линдтбергу удается на редкость удачно сочетать элегию и сатиру, лиризм и иронию. Персонажи и многочисленные перипетии сюжета проработаны великолепно. Чувствуется, что автор (по крайней мере, в это время) превыше всего ставит легкость – возможно, по причине своего венского происхождения. Его можно было бы сравнить с Офюльсом, за вычетом меланхоличности и скрытых мотивов; разница между этими режиссерами значительна. От Линдтберга не ускользает нелепость и тщета тех хитрых уловок, к которым прибегают его персонажи, однако даже при этом его взгляд обнаруживает невинность и красоту. Линдтберг тщательно избегает горечи или жестокости. По ходу развития сюжета мы проникаем все глубже во внутренний мир персонажей, а фильм приобретает все более спокойную, моцартовскую интонацию.
       БИБЛИОГРАФИЯ: обо всех обстоятельствах создания фильма читайте в восхитительной работе Эрве Дюмона «История швейцарского кино. Художественные фильмы, 1896―1986» (Hervé Dumont, Histoire du cinéma Suisse, Films de fiction 1896―1986, Cinémathèque Suisse, Lausanne, 1987) ― это один из лучших трудов, посвященных какой-либо национальной кинематографии. Судя по всему, немалую долю достоинств Любовных писем … следует приписать верному следованию духу литературного первоисточника. Как пишет Дюмон, «цюрихский писатель Готтфрид Келлер рассказывает о повседневной жизни маленького, залитого солнцем городка в немецкой Швейцарии… настоящего микрокосма, где задают тон карьеризм, расчетливость, политическая незрелость, зависть, ревность и коррупция. Келлер смотрит на соотечественников трезвым, лишенным снисходительности взглядом, однако ему удается смягчить даже самую ядовитую сатиру чувством юмора и ярким поэтическим порывом». Фильм имел огромный успех у критики и публики и получил главную награду на Венецианском кинофестивале 1940 г.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Die Missbrauchten Liebesbriefe

  • 6 alémanique

    БФРС > alémanique

  • 7 amman

    m ист., обл.
    сельский староста (в ряде районов Бельгии, французской Фландрии и Швейцарии)

    БФРС > amman

  • 8 athénée

    m
    2) атенеум (среднее учебное заведение в Бельгии)
    3) атенеум (лекционный и читальный зал в Бельгии, Швейцарии)

    БФРС > athénée

  • 9 bourgeois

    1. m (f - bourgeoise)
    2) мещанин, мещанка; обыватель [обывательница]
    3) уст. горожанин [горожанка]; гражданин ( привилегированного города); гражданин коммуны ( в Швейцарии)
    4) разг. хозяин [хозяйка] ( предприятия)
    ••
    ma bourgeoise разг. — моя жена
    2. adj ( fém - bourgeoise)
    2) мещанский; обывательский
    3) штатский, гражданский
    4) удобный, добротный
    cuisine bourgeoise — простая, здоровая пища

    БФРС > bourgeois

  • 10 canton

    m
    1) кантон (во Франции - территориальное подразделение округа; в Швейцарии - государство, член федерации; в Люксембурге - основная административная единица; в Канаде - участок в 100 квадратных миль)
    3) геральд. угол щита

    БФРС > canton

  • 11 confédéré

    1. adj ( fém - confédérée) 2. m (f - confédérée)
    1) член союза, конфедерации
    2) швейц. гражданин [гражданка] Швейцарии ( с точки зрения жителя другого кантона)
    3. m pl ист.
    конфедераты, южане (во время гражданской войны в США)

    БФРС > confédéré

  • 12 consulte

    f
    1) ист. административный совет, суд (в Италии, Швейцарии); консульта

    БФРС > consulte

  • 13 demi-canton

    БФРС > demi-canton

  • 14 fendant

    I m
    1) хвастун, бахвал, фанфарон
    2) уст. удар лезвием шпаги ( сверху вниз)
    II m арго; = fendard, = fendart
    штаны, брюки

    БФРС > fendant

  • 15 fruitier

    I 1. adj ( fém - fruitière)
    плодовый, фруктовый
    haie fruitièreизгородь из плодовых деревьев
    2. m (f - fruitière)
    фруктовщик; зеленщик [зеленщица]
    3. m
    1) см. fruiterie 1)
    II m

    БФРС > fruitier

  • 16 grison

    БФРС > grison

  • 17 Helvétien

    m уст. (f - Helvétienne)
    житель [жительница] Гельвеции, Швейцарии; гельвет, швейцарец [швейцарка]

    БФРС > Helvétien

  • 18 helvétisme

    m
    оборот речи, свойственный французскому языку в Швейцарии, гельветизм

    БФРС > helvétisme

  • 19 jésus

    1. m
    1) фигурка, изображающая Христа-ребёнка
    2) разг. миловидный ребёнок
    4) уст. бумага с инициалами Иисуса (I.H.S.)
    5)
    6)
    jésus (de Lyon)толстая колбаса (в Швейцарии, Эльзасе)
    2. adj
    papier jésus — бумага форматом 56x76, 56x72 или 55x70 см

    БФРС > jésus

  • 20 landsgemeinde

    БФРС > landsgemeinde

См. также в других словарях:

  • Правительство Швейцарии — Координаты: 46°48′00″ с. ш. 8°14′00″ в. д. / 46.8° с. ш. 8.233333° в. д.  …   Википедия

  • Внешняя политика Швейцарии — Постоянный нейтралитет Швейцарии возник в результате подписания четырёх международно правовых актов: Акта Венского Конгресса от 8(20) марта 1815 года, Приложения к Акту Венского Конгресса № 90 от 8(20) марта 1815 г., Декларации держав о …   Википедия

  • Сборная Швейцарии по футболу — Прозвища Scweizer Nati Конфедерация УЕФА Федерация Швейцарская футбольная ассоциация Гл. тре …   Википедия

  • Тур Швейцарии (велогонка) — Тур Швейцарии Информация о гонке Время проведения Июнь Регион  Швейцария Местное название …   Википедия

  • Тур Швейцарии — Информация о гонке Время проведения Июнь Регион …   Википедия

  • Кантон Швейцарии — Сюда перенаправляется запрос Кантон Швейцарии. На тему «Кантон Швейцарии» нужна отдельная статья. История Швейцарии Древняя Швейцария Швейцария до …   Википедия

  • Образование в Швейцарии — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Система образования в Швейцарии соответствует её политическому устройству. Полномочия центра существенно ограничен …   Википедия

  • История почты и почтовых марок Швейцарии — Швейцарская Конфедерация нем.  …   Википедия

  • Список университетов Швейцарии — составлен на основе перечня высших учебных заведений, признанных или аккредитованных Конференцией ректоров университетов Швейцарии (нем.)русск..[1] Список включает 10 кантональных университетов, 2 федеральных института, 9 университетов… …   Википедия

  • Банковская система Швейцарии — Кантональный банк вблизи Берна Банковская система Швейцарии является одной из самых старых и крупнейших в мире. Банковская система Швейцарии регулируется …   Википедия

  • География Швейцарии — География Швейцарии …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»